Obras Completas

S/690.00

Autor: Shakespeare William

Editorial: Losada

ISBN: 9789500394895

Año de Edición: 2012

Descripción

Casi siete décadas después, Losada reúne en estas Obras completas el trabajo de los más destacados traductores y especialistas en la obra del Bardo de Stratford. Entre los colaboradores de este tomo, Pablo Neruda, que tradujo Romeo y Julieta para el teatro; la premiada traductora y poeta Idea Vilariño; Delia Pasini, que ha vertido también para Losada el teatro y los relatos de Oscar Wilde; y Pablo Ingberg, editor en Losada de la colección ‘Griegos y Latinos’ y responsable de las excelentes traducciones anotadas de la obra Shakespeariana que se vienen publicando en los últimos años.
Con el añadido de un luminoso estudio crítico de Laura Cerrato y de la introducción original escrita por Henríquez Ureña para la edición de Romeo y Julieta y Otelo, este primer tomo que, reúne las Tragedias se completa con la conversación ‘Shakespeare en escena’ entre el director teatral Raúl Serrano y el historiador y crítico Jorge Dubatti.
El resultado es una de las ediciones de referencia de William Shakespeare en castellano, pensada para acercar al lector del siglo XXI el placer de leer a un autor que, en palabras del dramaturgo Ben Jonson, ‘no es de una época sino para todo tiempo’.
Remitimos al lector interesado a las ediciones individuales de estas obras en la colección ‘Clásicos de Losada’ para los estudios críticos e introducciones específicas sobre cada una de ellas.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Obras Completas”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Descripción

Casi siete décadas después, Losada reúne en estas Obras completas el trabajo de los más destacados traductores y especialistas en la obra del Bardo de Stratford. Entre los colaboradores de este tomo, Pablo Neruda, que tradujo Romeo y Julieta para el teatro; la premiada traductora y poeta Idea Vilariño; Delia Pasini, que ha vertido también para Losada el teatro y los relatos de Oscar Wilde; y Pablo Ingberg, editor en Losada de la colección ‘Griegos y Latinos’ y responsable de las excelentes traducciones anotadas de la obra Shakespeariana que se vienen publicando en los últimos años.
Con el añadido de un luminoso estudio crítico de Laura Cerrato y de la introducción original escrita por Henríquez Ureña para la edición de Romeo y Julieta y Otelo, este primer tomo que, reúne las Tragedias se completa con la conversación ‘Shakespeare en escena’ entre el director teatral Raúl Serrano y el historiador y crítico Jorge Dubatti.
El resultado es una de las ediciones de referencia de William Shakespeare en castellano, pensada para acercar al lector del siglo XXI el placer de leer a un autor que, en palabras del dramaturgo Ben Jonson, ‘no es de una época sino para todo tiempo’.
Remitimos al lector interesado a las ediciones individuales de estas obras en la colección ‘Clásicos de Losada’ para los estudios críticos e introducciones específicas sobre cada una de ellas.